-
1 -in
(describing an activity usually carried out by groups of people as a form of protest etc: a sit-in; a work-in.) manifestazione -
2 sketch in
sketch in [sth.], sketch [sth.] in (by drawing) aggiungere lo schizzo di [background, trees]; fig. (by describing) inserire nel profilo [detail, background]* * *vt + adv(details) inserire, aggiungere* * *sketch in [sth.], sketch [sth.] in (by drawing) aggiungere lo schizzo di [background, trees]; fig. (by describing) inserire nel profilo [detail, background] -
3 last
I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f.* * *I 1. adjective1) (coming at the end: We set out on the last day of November; He was last in the race; He caught the last bus home.)2) (most recent; next before the present: Our last house was much smaller than this; last year/month/week.)3) (coming or remaining after all the others: He was the last guest to leave.)2. adverb(at the end of or after all the others: He took his turn last.)- lastly- at long last
- at last
- hear
- see the last of
- the last person
- the last straw
- the last thing
- the last word
- on one's last legs
- to the last II verb1) (to continue to exist: This situation lasted until she got married; I hope this fine weather lasts.)2) (to remain in good condition or supply: This carpet has lasted well; The bread won't last another two days - we'll need more; This coat will last me until I die.)•- lasting- last out* * *I 1. [lɑːst] [AE læst]1) (final) ultimofor the last time, will you be quiet! — per l'ultima volta, vuoi stare zitto!
every last one of them — tutti loro, fino all'ultimo uomo
2) (final in series) ultimo3) (describing past time) ultimo, scorsolast year — lo scorso anno, l'anno passato
in o over the last ten years durante gli ultimi dieci anni; he has been in Cambridge for the last eight months è a Cambridge da otto mesi a questa parte; last night — (evening) ieri sera; (night-time) questa notte, la scorsa notte, ieri notte
4) fig. (most unlikely) ultimo2.the last thing I need is guests for the weekend — ci mancavano anche gli invitati per il fine settimana
1) (final)the last — l'ultimo ( to do a fare)
to leave sth. till last — la sciare qcs. per ultimo
2) (of series)the last I heard, he was living in Spain — l'ultima che ho sentito è che abitava in Spagna
the night before last — (evening) l'altroieri sera; (night) l'altroieri notte
4) at last alla fine, finalmente3. 4.to come in last — [runner, racing car] arrivare ultimo
II 1. [lɑːst] [AE læst] 2.last of all — infine, per ultima cosa
1) (extend in time) durare2) (maintain condition) [ fabric] durare, resistere all'usura; [ perishables] durare, conservarsi•- last outIII [lɑːst] [AE læst]nome (for shoes) forma f. -
4 overdo
[ˌəʊvə'duː]1) (exaggerate)to overdo it — (when describing) esagerare; (when working) strafare; (when performing) gigioneggiare
2) (use too much of) esagerare con [flavouring, perfume, makeup]3) (overcook) fare cuocere troppo [meat, vegetables]* * *[əuvə'du:]past tense - overdid; verb1) (to do, say (something) in an exaggerated way etc: They overdid the sympathy.) esagerare2) (to cook for too long: The meat was rather overdone.) cuocere troppo, far scuocere* * *[ˌəʊvə'duː]1) (exaggerate)to overdo it — (when describing) esagerare; (when working) strafare; (when performing) gigioneggiare
2) (use too much of) esagerare con [flavouring, perfume, makeup]3) (overcook) fare cuocere troppo [meat, vegetables] -
5 single
I 1. ['sɪŋgl]1) (sole) solo2) (not double) [ sink] a una vasca; [ unit] unico; [ door] a un battente; [ wardrobe] a un'anta; [sheet, duvet] a una piazzainflation is in single figures — econ. l'inflazione è inferiore al 10%
3) (for one) [ bed] a una piazza; [ tariff] singolo, per una persona; [ portion] individuale, per una persona4) (unmarried) [ man] celibe, scapolo; [ woman] nubile6) (describing main cause, aspect)2.1) (person) single m. e f.2) (anche single ticket) biglietto m. di sola andata, (sola) andata f.3) (anche single room) (camera) singola f.4) mus. singolo m.II ['sɪŋgl]* * *['siŋɡl] 1. adjective1) (one only: The spider hung on a single thread.) solo, unico2) (for one person only: a single bed/mattress.) (a una piazza)3) (unmarried: a single person.) single, celibe, nubile4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) di andata2. noun1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) disco2) (a one-way ticket.) (biglietto semplice), (biglietto di andata)•- singles
- singly
- single-breasted
- single-decker
- single-handed
- single parent
- single out* * *I 1. ['sɪŋgl]1) (sole) solo2) (not double) [ sink] a una vasca; [ unit] unico; [ door] a un battente; [ wardrobe] a un'anta; [sheet, duvet] a una piazzainflation is in single figures — econ. l'inflazione è inferiore al 10%
3) (for one) [ bed] a una piazza; [ tariff] singolo, per una persona; [ portion] individuale, per una persona4) (unmarried) [ man] celibe, scapolo; [ woman] nubile6) (describing main cause, aspect)2.1) (person) single m. e f.2) (anche single ticket) biglietto m. di sola andata, (sola) andata f.3) (anche single room) (camera) singola f.4) mus. singolo m.II ['sɪŋgl] -
6 indicative
[ɪn'dɪkətɪv] 1.1)to be indicative of — essere indice o segno di
2) ling. indicativo2.nome ling. indicativo m.* * *[in'dikətiv]adjective, noun (describing verbs which occur as parts of statements and questions: In `I ran home' and `Are you going?' `ran' and `are going' are indicative (verbs).) indicativo* * *indicative /ɪnˈdɪkətɪv/A a.( anche gramm.) indicativo: indicative mood, modo indicativo; (fin.) indicative rate, tasso (o cambio) indicativoB n. [u](gramm.) (modo) indicativo● to be indicative of, essere indice (o segno) di: The strike may be indicative of rising tensions in the factories, lo sciopero può essere indice delle crescenti tensioni nelle fabbricheindicatively avv.* * *[ɪn'dɪkətɪv] 1.1)to be indicative of — essere indice o segno di
2) ling. indicativo2.nome ling. indicativo m. -
7 flow chart
-
8 be all ears
(to listen with keen attention: The children were all ears when their father was describing the car crash.) essere tutt'orecchi -
9 description
[dɪ'skrɪpʃn]1) descrizione f. (of di; as come); (for police) segnalazione f.2) (type, kind) tipo m., genere m.* * *[-'skrip-]1) ((an) act of describing: I recognized him from your description.) descrizione2) (an account of anything in words: He gave a description of his holiday.) descrizione3) (a sort or kind: He carried a gun of some description.) specie, sorta* * *[dɪ'skrɪpʃn]1) descrizione f. (of di; as come); (for police) segnalazione f.2) (type, kind) tipo m., genere m. -
10 exaggerate
[ɪg'zædʒəreɪt] 1.verbo transitivo esagerare, ingrandire [ problem]2.verbo intransitivo esagerare* * *[iɡ'zæ‹əreit]1) (to make (something) appear to be, or describe it as, greater etc than it really is: You seem to be exaggerating his faults; That dress exaggerates her thinness.) esagerare2) (to go beyond the truth in describing something etc: You can't trust her. She always exaggerates.) esagerare•* * *[ɪg'zædʒəreɪt] 1.verbo transitivo esagerare, ingrandire [ problem]2.verbo intransitivo esagerare -
11 out of mind
(an expression describing a situation in which someone is forgotten when he/she is not around: They used to be close friends, but since he left it has become a case of out of sight, out of mind.) scomparso -
12 this
I 1. [ðɪs]this paper, book — questa carta, questo libro
2.this woman came up to me — colloq. una donna mi è venuta incontro
who's this? — chi è? (on telephone) chi parla?
where's this? — (on photo) qui dov'è?
before, after this — prima, dopo
this is what happens when... — ecco cosa succede quando
••II [ðɪs]having got this far it would be a pity to stop now — arrivati a questo punto sarebbe un peccato fermarci
* * *[ðis] 1. plural - these; adjective1) (used to indicate a person, thing etc nearby or close in time: This book is better than that (one); I prefer these trousers.) questo, questa2) (used in stories to indicate a person, thing etc that one is describing or about to describe: Then this man arrived.) un, uno; questo, questa2. pronoun(used for a thing etc or a person nearby or close in time: Read this - you'll like it; This is my friend John Smith.) questo, questa3. adverb(so; to this degree: I didn't think it would be this easy.) così* * *I 1. [ðɪs]this paper, book — questa carta, questo libro
2.this woman came up to me — colloq. una donna mi è venuta incontro
who's this? — chi è? (on telephone) chi parla?
where's this? — (on photo) qui dov'è?
before, after this — prima, dopo
this is what happens when... — ecco cosa succede quando
••II [ðɪs] -
13 with
[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
* * *[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) con2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) con3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) con; di4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) con5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) con6) (as the result of: He is shaking with fear.) di7) (in the care of: Leave your case with the porter.) a8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) con9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) a* * *[wɪð, wɪθ]a child with blue eyes — un bambino con gli o dagli occhi blu
2) (indicating an agent) conto hit sb. with sth. — colpire qcn. con qcs.
3) (indicating manner, attitude)with pleasure, care — con piacere, cura
"OK," he said with a sigh — "va bene," disse con un sospiro
5) (accompanied by, in the presence of) conto live with sb. — vivere con qcn.
a meeting with sb. — un incontro con qcn.
6) (owning, bringing)7) (in relation to, as regards)what's up with Amy? what's with Amy? AE che succede a o che ha Amy? what do you want with another car? cosa te ne fai di o a che ti serve un'altra auto? it's a habit with her — è una sua abitudine
I'm with you 100% o all the way — sono con te al cento per cento
9) (because of)10) (remaining)with only two days to go before... — a soli due giorni da
11) (suffering from)12) (against) con, controto be in competition with sb. — essere in competizione con qcn
with that, he left — al che, se ne andò
14) (employed by)to sail with the wind — navigare sopravento o secondo il vento
••to be with it — colloq. (on the ball) essere in gamba; (trendy) essere all'ultima moda
I'm not really with it today — colloq. oggi non ci sto con la testa
get with it! — colloq. (wake up) muoviti! datti una mossa! (face the facts) affronta la realtà!
I'm not with you, can you repeat? — non ti seguo, puoi ripetere?
См. также в других словарях:
Describing speech — is explaining how something is said. e.g. Bob shouted Ahhh! Describing speech is a dramatic device in stories or other descriptive text and the use of different words is used to add variation to dialogue and help the reader imagine the speech.… … Wikipedia
Describing Archives: A Content Standard — (DACS) is a set of rules for describing archives, personal papers, and manuscript collections. The descriptive standard can be utilized for all types of archival material. In 2004, DACS was adopted by the Society of American Archivists as an… … Wikipedia
Describing function — The Describing function (DF) method of Nikolay Mitrofanovich Krylov and Nikolay Bogolyubov is an approximate procedure for analyzing certain nonlinear control problems. It is based on quasi linearization, which is the approximation of the non… … Wikipedia
Describing — Describe De*scribe , v. t. [imp. & p. p. {Described}; p. pr. & vb. n. {Describing}.] [L. describere, descriptum; de + scribere to write: cf. OE. descriven, OF. descrivre, F. d[ e]crire. See {Scribe}, and cf. {Descry}.] 1. To represent by drawing; … The Collaborative International Dictionary of English
describing function method — harmoninio balanso metodas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. describing function method vok. Methode der harmonischen Bilanz, f rus. метод гармонического баланса, m pranc. méthode de balance harmonique, f … Automatikos terminų žodynas
describing — sb. == description. RG. 60 … Oldest English Words
describing — de·scribe || dɪ skraɪb v. depict, give an account of … English contemporary dictionary
describing — … Useful english dictionary
Lightweight Information Describing Objects — museumdat ist ein in einem XML Schema definiertes XML Austauschformat, mit dem Museen in die Lage versetzt werden, Metadaten über Sammlungsobjekte an Portale weiterzugeben oder untereinander auszutauschen. museumdat wurde im Herbst 2007 auf der… … Deutsch Wikipedia
Sustainable resource extraction — Describing the use of materials available in nature in a way that does not affect its balance. Usually however, sustainability is based on some kind of cost benefit analysis, where one has to accept some damage (or human caused unbalance) to the… … Wikipedia
Quasidiploid — Describing a cell that seems to have the usual two full sets of 23 chromosomes, but does not. Many malignant cells are quasidiploid. Also called pseudodiploid. * * * qua·si·dip·loid (kwah″ze dipґloid) [quasi + diploid] 1. having two sets of … Medical dictionary